
Издание Financial Times с иронией обратило внимание на так называемый «давосский диалект» английского, раскрыв, что на самом деле скрывается за фразами, которые звучат на Всемирном экономическом форуме 2026 года. ВЭФ традиционно проходит в швейцарском городе Давос с 19 по 23 января.
Учитывая, что в Швейцарии официально признаны четыре языка, постоянные участники события овладели своего рода пятым языком — особым вариантом английского с множеством нюансов и скрытых значений. Газета представила небольшой словарь, призванный помочь наладить межкультурное общение и избежать неловких ситуаций.
В примерах, приведённых в публикации, первая часть — утверждение знающего участника ВЭФ, а вторая — объяснение, что на самом деле подразумевается под сказанным. Например, «Необходимость беспристрастной площадки для дискуссий никогда не была выше»
«- У нас всегда найдётся повод посетить Давос». «Президент Трамп предложил новаторское видение отношений США с быстро развивающимися странами».